Deprecated: mysql_connect(): The mysql extension is deprecated and will be removed in the future: use mysqli or PDO instead in /var/www/html/connect.php on line 2
Charles EDDY - CECILLE Centre d'Etudes en Civilisations, Langues et Littératures Etrangères - EA 4074 - Université Lille 3
home @


Charles EDDY

Charles EDDY est doctorant en traduction sous la direction de M. le Professeur Ronald Jenn ; la co-direction est assurée par M. le Professeur Jean-Jacques Lavenue, professeur de droit public à la Faculté de droit de l’Université Lille 2.

Son domaine de spécialité est la traduction juridique. Américain issu d’une formation en Langue et littérature françaises au Centenary College of Louisiana, il étudie un an à l’Université Paris III – Sorbonne Nouvelle avant d’obtenir un master de traduction à l’Université Lille 3 (français-anglais – Spécialité : MéLexTra – Métiers du lexique et de la traduction – option : Traduction juridique et technique).

Le titre provisoire de sa thèse est « La traduction du droit national. Les apports de la traductologie en l’absence de force juridique ».

Celle-ci porte sur le cas des textes normatifs et juridictionnels faisant foi dans leur langue d’origine mais dont les traductions ne sont pas porteuses d’effets juridiques, par exemple un texte législatif français traduit vers l’anglais. Cette absence de force juridique atténue les contraintes nées de l’obligation de précision lexicale – c’est-à-dire, le besoin de trouver un terme qui en est l’équivalent d’un autre –, ce qui rend possible la mise en œuvre de différentes perspectives linguistiques. L’accent est porté sur les droits français et anglo-américain, exemples typiques de systèmes juridiques proches mais peu compatibles sur le plan lexical, institutionnel, etc., et les apports que peut fournir la traductologie à la traduction de textes juridiques issus de ces systèmes. Au croisement du droit et de la traductologie, cette étude vise l’obtention d’une meilleure compréhension des enjeux linguistiques, culturels, juridiques et sociétaires qu’implique le passage du droit national d’une langue à une autre – particulièrement lorsqu’on sait que cela a une influence sur l’accès aux lois qui régissent la vie de tout un chacun.

Axes de recherche

axe 4, Traduction et médiation


 


Warning: Illegal string offset 'email' in /var/www/html/squelettes-dist/formulaires/ecrire_auteur.php on line 20

Envoyer un message