Deprecated: mysql_connect(): The mysql extension is deprecated and will be removed in the future: use mysqli or PDO instead in /var/www/html/connect.php on line 2
LEFEVRE Brigitte - CECILLE Centre d'Etudes en Civilisations, Langues et Littératures Etrangères - EA 4074 - Université Lille 3
home @


LEFEVRE Brigitte

Maître de conférences en langue et civilisation japonaises

Membre du CNU (section 15)

Membre de la Société Française des Etudes Japonaises (SFEJ), secrétaire adjointe en 2014, membre du conseil administratif de la Société Française des (SFEJ) depuis 2014.

Membre associée du CRCAO (Centre de recherche sur les civilisations orientales)

Domaines de recherches : littérature moderne et journaux personnels au Japon : autour de Nogami Yaeko

Axes de recherche

axe 1, Littérature, sens et sensation
axe 2, Voix et voies de femmes
axe 5, Subsidiarité et solidarité des territoires
axe 8, Méditerranée - passages, hybridités et métissages


Publications

A) Direction d’ouvrages

Co-direction avec Christine Lévy, Parcours féministes dans la littérature et la société japonaises des années 1910 à 1930, L’Harmattan, "Des idées et des femmes", janvier 2017.

B) Articles et contributions dans des volumes collectifs

"Machiko : création et posture" in Japon Pluriel 11 : le Japon au début du XXIe siècle , dynamiques et mutations, Actes du onzième colloque de la SFEJ, P. Picquier, 2017.

"Les débuts littéraires de Nogami Yaeko" in Christine Lévy et Brigitte Lefèvre (dir.), Parcours féministes dans la littérature et la société japonaises des années 1910 à 1930, L’Harmattan, 2016.

Yôkyoku no honyaku「謡曲の翻訳」(Les traductions françaises du théâtre nô) in Matsuzaki Sekiko, Wada Hirofumi, Wada Keiko (dir.), 両大戦間の日仏文化交流 Revue franco-japonaise (Echanges culturels entre la France et la Japon pendant la période entre les deux guerres mondiales, supplément), Tokyo, ゆまに書房Yumani Shobô, 2015.

Nogami Yaeko nikki no seisei「野上弥生子日記の生成」国文学研究資料館、コレージュ・ド・フランス、日本学高等研究所編『集と断片』勉誠 2014年 (« Genèse du Journal de Nogami Yaeko » in Institut japonais National de littérature, Collège de France et CRCAO (dir.), Collections et fragments, ed. Benshin, Tokyo, 2014.)

"Le Pacte diaristique de Nogami Yaeko", in Journaux d’écrivains : enjeux génétiques et éditoriaux, sous la direction de Cécile Meynard, Coll. « Littératures de langues française », vol. 19, Peter Lang, Berne, 2012, p. 221-236.

"La Flûte de Nogami Yaeko" in Arts, Langue et cohérence (Actes de la rencontre du 3 février 2010), sous la direction de Véronique Alexandre Journeau, Harmattan, Collection L’univers esthétique, novembre 2010, p. 166-180.

"Nogami Yaeko no nikki ni tsuite" (Le Journal de Nogami Yaeko ) in Nihon bunka kenkyû no kokusaiteki jôhô dentatsu skill no ikusei, Developing International Communication Skills in Japanese Cultural Studies, Ochanomizu University, Tôkyô, 2010, p. 366-368.

"Le Journal de Nogami Yaeko", in La Faute à Rousseau, n°51, APA, Juin 2009, p. 45-47.

"Lire un journal intime" in Japon Pluriel 6, Actes du sixième colloque de la Société française des études japonaises, édition établie par Estelle Leggeri-Bauer, Sakaé Murakami-Giroux et Elisabeth Weinberg de Touchet. Philippe Picquier, 2006, p. 167-177.

C) Traductions d’articles scientifiques publiées dans des revues et ouvrages collectifs

IWANO Kiyo, « Indépendance intellectuelle et économique » et « Individualisme et famille », in Genre et modernité au Japon ; La revue Seitô et la femme nouvelle, sous la direction de Christine Lévy, Presses universitaires de Rennes, 2014. p.171-174 et p. 195-197.

OSHIMA Maki, « Tanisaki Jun’ichirô et la littérature française », in Les Rameaux noués, Hommages offerts à Jacqueline Pigeot, sous la direction de Cécile Sakai et al., p. 333-356., Collège de France, IHEJ, Paris 2013.

ODAIRA Maiko « Turbulence dans le genre romanesque au sein de la revue Seitô, partage des normes de l’écriture biographique », in EBISU, Etudes Japonaises, n°48, Automne hiver 2012.

TARUMI Chie, « Politique de la langue et colonisation, Avènement d’une littérature japonaise à Taiwan » in Imaginaires de l’exil, dans les littératures contemporaines en Chine et au Japon, Picquier, sous la direction de Chantal Chen-Andro, Cécile Sakai et Xu Shuang , Arles, 2012, p. 247-260.

ABE-AUESTAD Reiko, « Gurotesuku de Kirino Natsuo : lettres, carnets et journaux intimes comme dispositifs textuels » in Sekiko Matsuzaki-Petitmengin, Cécile Sakai et Daniel Struve (dirs), Etudes japonaises, textes et contextes, Collège de France IHEJ, Paris 2011, p. 247-257.

INOUE Tatsuo « Le libéralisme comme recherche de la justice », in Revue philosophique de la France et de l’étranger n°3 – Juillet – septembre 2011 : Philosopher au Japon aujourd’hui, numéro sous la direction de Takako SAITO, PUF, 2011/3, p. 323-346.

NISHINO Rumiko, « Le tribunal d’opinion de Tôkyô pour les ‘femmes de réconfort’ », in Droit et Cultures, 58, 2009-2. (Mis en ligne le 06 juillet 2010 URL : http://droitcultures.revues.org/2079)

D) Traductions littéraires

NAGAI Kafû, « Prière à la statue de Maupassant » traduit et présenté par Brigitte Lefèvre et Tomomi Ota, in La Nouvelle Revue Française, « Du Japon », sous la direction de Philippe Forest, mars 2012, p. 156-161.

E) Autres traductions

Les enfants de Kobe, (Sono machi no kodomo) un film de Inoue Tsuyoshi, produit par la NHK, 2010, traduit par l’atelier LILIMA (atelier de traduction pour les étudiants de Lille 3- 2015), sous la direction de Catherine Cadou et Brigitte Lefèvre.


 


Warning: Illegal string offset 'email' in /var/www/html/squelettes-dist/formulaires/ecrire_auteur.php on line 20

Envoyer un message